Vérifier l’affichage des caractères spéciaux sous Windows 8 et plus encore

Si vous souhaitez toucher un grand nombre d’utilisateurs, il est important de localiser votre application. Pour être efficace, il faut penser « localisation » et « globalisation » dès la création de votre projet en utilisant par exemple des fichiers ressources pour externaliser vos textes.

Toutefois parfois on a des surprises, par exemple des caractères spéciaux qui ne s’affiche pas bien dans notre UI (en général des ressources venant de l’extérieur : internet, storage local, etc…).

Pour nous simplifier la vie, il existe un outils très efficace, appelé Multilingual App Toolkit que j’ai évoqué dans un article précédent :

http://www.rudyhuyn.com/blog/2012/10/04/localisation-sous-windows-8-comme-un-pro/

Le but premier de cet outil est vous faciliter les traductions de vos ressources mais la fonctionnalité qui nous intéresse ici est la possibilité de traduire nos ressources en pseudo-langage qui auront la forme suivante.

La structure du pseudo-langage

Chaque phrase est traduite de la façon suivante :

[A5D81][!!phrase!!]

Le premier bloc entre crochets est un identifiant de la phrase, il sera ainsi possible d’identifier très rapidement les ressources qui posent problèmes.

Le second bloc entre [!! ... !!] correspond à la ressource d’origine mais modifié par le toolkit pour utiliser des caractères spéciaux ressemblants ou accentués (façon leet ~ 1337)

Quelques exemples :

click here to add comment
[7A2BD][!!_ćłîĉĸ ђęŕę ťò áďď čômмêит_!!!!!!!!]

download background for tv show automatically
[D3BE4][!!_đõẅήľõáð Бàĉķģřòûйð ƒòŕ ťν śĥôẁ áµţômãţìĉàĺļў_!!!!!!!!!!!!!!]

Background Agent
[8C522][!!_Вâčĸĝѓôµηď Âğêйť_!!!!]

 

Pourquoi faire ?

Le pseudo langage va vous permettre plusieurs choses :

  • vérifier que notre application affiche les caractères spéciaux (notamment les étrangers)
  • repérer facilement les strings qui sont hardcodées
  • identifier les concaténations de string (grâce aux crochets entourant le pseudo-langage)
  • identifier les strings tronquées (car il manquera justement le ] final)

Ce pseudo langage va aussi vous permettre de tester instantanément que votre application est bien localisable et que vous n’avez pas de problème d’encodage entre UTF-8 et ISO-8859-1 (ce qui arrive trop souvent…).

Comme Lorem Ipsum  ?

Du tout, on est ici très loin du lorem ipsum qui a pour but de créer du faux latin afin que l’utilisateur ne soit pas dérangée par le contenu tout en se concentrant seulement sur l’aspect graphique. Par exemple :

ddsigfd fisdhifsh ukdsh fsdkljgh sdif

va forcément attirer votre attention, par son nombre de consonnes trop élevé, ses enchainements syntaxiquement non-logiques, etc…

Alors que :

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed non risus. Suspendisse lectus tortor, dignissim sit amet, adipiscing nec, ultricies sed, dolor.

vous semblera plus naturel, n’attirera pas votre œil, vous pourrez donc vous concentrer plus facilement sur l’UX de votre application.

Dans le cas de notre pseudo-langage, le but n’est pas de paraitre « réel » et sembler neutre, mais plutôt de focaliser les erreurs potentielles de nos textes.

 

Comment générer mon pseudo-langage ?

Par défaut, vous devez avoir un fichier Pseudo Language (Pseudo).xlf dans le répertoire MultilingualResources.

Si ce n’est le cas, activé le toolkit en vous référant à l’article suivant :

http://www.rudyhuyn.com/blog/2012/10/04/localisation-sous-windows-8-comme-un-pro/

Faites un clic droit sur ce fichier et sélectionnez  « Generate pseudo translations » (pensez à compiler votre projet avant de générer le pseudo-langage)

Dans la console « Output » vous devriez voir :

1> 177 resource translated to Pseudo language

Double-cliquez sur le fichier afin de le visualiser :

Les phrases ont bien été traduites en pseudo-langage. Il reste maintenant une étape indispensable : lancer l’application en affichant le pseudo-langage et la langue par défaut de votre système.

Activer le pseudo-langage dans Windows 8

Pour afficher le pseudo-langage dans votre app, il faut passer votre système dans ce langage (comme on peut le faire pour un vrai langage comme l’anglais, etc…)

  • Ouvrez le panneau de configuration et sélectionnez « Ajouter un langage » (dans Horloge, Langue et région)
  • Cliquez sur le bouton « ajouter un langage »
  • Dans la partie supérieur droite de la fenêtre, tapez dans le champ de recherche : qps-ploc

 

  • Sélectionnez English (pseudo-qps) and clique sur Ajouter.
  • Assurez vous que le langage est en haut de la liste (le plus prioritaire)

Et voilà ! Il suffit maintenant de lancer votre application.

Post Scriptum

Microsoft en interne utilise aussi cette technique pour leurs sites internet, la preuve avec l’app dev Windows 8 où on peut encore voir aujourd’hui ce genre de chose :

 (merci à John T. pour la capture)

Dans l’idéal, ne faites pas comme eux, ne mettez jamais cela en production ;)

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>